聽說諾寶姊姊被白化喔?!

好可憐喔,做人就已經夠辛苦了,到那還要被人貼標籤?!

我其實不是很清楚什麼叫“白化”啦!還是得看了諾寶姊姊的文章之後才有個大概!

不過,照她這種說法的話,那版主我豈不是也被“白化”了?!

可是,不對啊.  ..th_065_.gif 

為什麼版主我看看自已的皮膚,還是與“白化”有段很遙遠的距離呢?!th_018_.gif

人家諾寶姊姊最起碼還有一身白皙亮麗的皮膚,好嗎?

我這要出去跟人家說我被“白化”了, 豈不是被人笑死了?!

(明明看起來就像十足十的台灣鄉民說,又黑黑的,像在種菜的!)

哈哈哈,不過,老實說, 

關於白化這件事,版主我真的還挺有話要說的。

我其實跟諾寶姊姊有點像,因為,我們兩個在加拿大生活圈裹認識的台灣人,

真的是用指頭數得出來的。

當初,要來這裹的時候, 人家都跟我說這裹的台灣人很多,

不怕交不到朋友。而朋友的朋友,也很多都是台灣人啊, 

只是不知道為什麼,版主我好像怎麼都交不到耶?!

不知道他們是不是看到我,覺得我看起來太凶剎,就全被嚇跑了。

人家諾寶姊姊,還是算在這裹從小教育的,

我還是成年後才搬過來的。怎麼也交不到朋友啊?

我的生活圈,其實真的是什麼人種都有, 所以能講中文的機會不太多,

除了屈指可數的幾個好朋友之外,大部份的時間,都是用英文在過日子,

所以,想念中文的時候,會上網寫寫部落格,看看偶像劇

或在路上聽到人家講國語或是台語的時候,會格外地有親切感。

但是,其實我很贊成諾寶姊姊說的,人既然搬到別的國家,

就要想辦法適應這裹的文化, 了解當地的人文,

想辦法把自已融入這個國家,而不是明明就住在別人的國家,還老是以自已的文化自居,

總是與這裹的人格格不入。

要是,當地的人無法與我們的認知相呼應,就想都不想地指著人家的鼻頭,臭罵人家有岐視。

或是看到人家與當地人相處融洽,就罵人家白化。

那種感覺,豈不是看到外國人明明住在台灣,還罵我們都不會說英文一樣的讓人很想譙下去嗎?

我在國外住很久了, 所以我承認,國台語因為平常不太講,所以有時候講起來可能會怪怪的,

有些單字因為是到這裹之後才學的, 根本就沒有中文字