為什麼貼這古文呢?XD 因為我需要,也想要記載在自己的站上以隨時提醒自己。
是說,幾千年前有的問題,顯然幾千年後還是個問題啊~看來,人類在自尊心的障礙上並沒有跨步很多嘛~XD
原文取自:古文選譯:介紹韓愈的《師說》
古之學者必有師。師者,所以傳道、受業、解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。
生乎吾前,其聞道也,固先乎吾,吾從而師之。生乎吾後,其聞道也,亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴,無賤,無長,無少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之聖人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉。今之眾人,其下聖人也亦遠矣,而恥學於師。是故聖益聖,愚益愚,聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?
愛其子,擇師而教之,於其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道、解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。
巫、醫、樂師,百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:「彼與彼年相若也,道相似也。」位卑則足羞,官盛則近諛。嗚呼!師道之不復可知矣。巫、醫、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
聖人無常師,孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:「三人行,必有我師。」是故弟子不必不如師,師不必賢於弟子,聞道有先後,術業有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳,皆通習之。不拘於時,學於余,余嘉其能行古道,作師說以貽之。
現將原文今譯如下:
古時候求學問的人一定有老師。所謂老師,就是傳授道理、講授專業知識、解答疑難問題的人。人不是生下來就懂道理、又有知識的,誰能夠沒有疑難問題呢?有疑難問題,卻不跟老師請教,那些成為疑難的問題,便終究不會解決了。
出生在我前面的,他懂得道理本來比我早,我跟他學習;出生在我後面的,他懂得道理要是也比我早,我也跟他學習。我學習的是道理,哪裡用得着管他出生在我之前、還是在我之後呢?因此,不論地位高貴、還是低賤,不論年齡長大、還是少小,道理在那裡,老師也就在那裡。
唉!從師學習的道德,失傳已經很久了,要人們沒有疑難問題,是很困難的了。古時候的聖人,超出一般人夠遠了,尚且跟從老師請教;現在的一般人,他們不如聖人也夠遠了,卻不好意思去從師學習。因此,聖人就更加聖明,愚人就更加愚蠢。聖人的所以成為聖人,愚人的所以成為愚人,大概都是由於這個原因吧?
人們愛自己的孩子,就選擇老師來教他們。至於自己呢,卻不好意思去從師學習,這真是糊塗啊。那些兒童們的老師,是教給兒童們讀書和學習書中怎樣加句號和逗號的(古代書籍上沒有標點,老師教書時,要先教學生如何對古文添加句號、逗號的教育),不是我所說的那種傳授道理、解釋疑難的問題。一種情況是讀書不懂得加句逗號,一種情況是疑難問題不得解釋,有的不懂句逗號就從師學習,有的疑難問題不得解釋,卻不向老師請教。小事學習,大事反而丟棄,我看不出他們是真正明白道理的人!
巫醫、音樂師、各種手工業者,不把相互從師學習,當作難為情的事。讀書做官的這類人,一提到叫「老師」、叫「學生」等稱呼,就許多人聚集在一起譏笑人家。問他們為甚麼這樣,他們就解群說:「他和他年紀差不多,學問也差不多。」稱地位低的人為師,就感到足以可恥,稱官位高的人為老師,就近於拍馬。唉!從師學習的道德,不能恢復,從這裡就可以看出來了。巫醫、音樂師和各種手工業者,是所謂的上層人物不與為伍的,但是,現在這些上層人物的明智程度,反而趕不上他們,豈不是奇而怪哉嗎?
聖人沒有固定的老師。孔子曾向郯(讀談)子、萇(讀常)弘、師襄、老聃(讀丹)請教過。郯子這些人,他們的品德才能,並不如孔子。孔子說:「三個人一起走,那一定有可以當我老師的。」所以,學生不一定不如老師,老師也不一定比學生高明。懂得道理,有先有后;技能業務,各有鑽研與擅長,不過是這樣罷了。
李家的兒子名叫蟠,十七歲,愛好古文,六經的經文和傳注全都學了,不受時俗的拘束,來向我學習。我讚許他能實行古代的道理,便寫了這篇《師說》來贈給他。
Leave A Comment